Beagle Channel in the Patagonia

Beagle Channel in the Patagonia

October 26, 2013

"YIRA... YIRA" A FAMOUS TANGO FROM ARGENTINA (Guardia Nueva Period, 1925 - 1935)



WELCOME TO THIS POST!


FOR MY READERS, A LOVELY DESIGN IN WHIRLS AND SWIRLS 

 

 Click to enlarge 


 Source: Pixabay, Public Domain


INTRODUCING THE TANGO CALLED “YIRA…YIRA”


This Tango was composed in 1930 by Enrique Santos Discepolo. The lyrics are also his.

The sad and rather melancholy tune reflects the sufferings of the “man on the street” after the Wall Street crash of 1929.

When the New York Stock Market collapsed the effects were very deeply felt in the Argentina of that time, where the economic activities were based mainly on the exportation of commodities such as meat and flour.

The domino effect of the Wall Street collapse throughout the western world meant that the markets for Argentine exports were also weakened, with dire results on the working class in Argentina.

The worst effects were felt in Buenos Aires, due to the fact that it was the main port through which these products were exported.

The Tango has ever been deeply embedded in the culture of the city-port of Buenos Aires and the compositions variously tend to reflect the ambiences of each period.

“Yira, Yira” is a very clear exponent of this characteristic. The lyrics are harsh in their description of the pessimism bordering on hopelessness that took hold of men’s lives at that time.

To further reflect this closeness to the “working-class man”, the lyrics incorporate the use of “Lunfardo” which is the special argot of Buenos Aires.

The music shows a particular mix of the milonga and the Tango-canción. The usual elements of the structures of Tango music are all present, some of which are:

  • The repeating notes.

  • The sudden leaping intervals.

  • The use of chromatics

  • Short sections of melody repeated either further up or lower down the keyboard.

  • The use of a minor key in the verse and a major key in the chorus.

  • The polyphony of a second melody usually carried by the guitars.

  • An internationally famous melody produced with a small range of notes.


All in all, as an example of its period, this is a masterpiece of urban folklore! 


MY VERY FREE TRANSLATION OF THE COMPLEX LYRICS


Note: mate* refers to the tea-like herb that the Argentine people consume at all hours of the day.


When Lady Luck is fickle,
And by weaving all around, leaves you at a standstill,
When you’re well on the way to despair, and aimless.
When you’re without faith
And have no mate*
Drying in the sun….
When you split your dancing shoes,
Hoping for coins
That will allow you to eat…
The indifference of the world,
That is deaf and dumb,
You will now start to feel.

You’ll see that all is lies,
You’ll see there is no love,
That the world doesn’t care,
Drifting… drifting…
Even if life breaks you,
Even if you’re gripped by pain,
Never expect any help,
Nor a hand… nor a favor.

When all the batteries
On all the bells you ring,
Have run dry…
While you look for a brotherly chest
On which to die…. In an embrace…
When they discard you, penniless,
After exploiting you,
The same as myself,
When you notice that next to you,
They’re trying on the clothes you’ll be leaving,
You’ll remember this fool,
Who fed up, one day
Started to howl…

Even if life breaks you,
Even if you’re gripped by pain,
Never expect any help,
Nor a hand… nor a favor.


THE VIDEO VERSION

It s a great privilege to be able to listen to this great Tango in a vintage interpretation by the immortal Carlos Gardel, so enjoy!






FINAL WORDS AND A FAREWELL ABSTRACT IN PASSIONATE  COLORS!


THE TANGO IS ALSO PASSIONATE!



 Click to enlarge


Source: Pixabay, Public Domain


I hope to write more posts like this one, so stay tuned!


SPANISH VERSION


(This Blog is Bilingual)


La música y los versos de este Tango son de Enrique Santos Discepolo y corresponden al año 1930.

Lo anterior sitúa este maravilloso Tango en el período denominado Guardia Nueva, 1925 – 1935.

La música es un tanto melancólica y la letra refleja la desesperación y la pérdida de fe que impregnó el Buenos Aires de la época, sobretodo en el caso del “hombre de la calle”

Lo anterior se debió al  desastroso efecto en la economía de la Argentina que produjo el colapso de la Bolsa de Nueva York en 1929, efecto que repercutió muy crudamente en Buenos Aires, la ciudad-puerto que concentraba el movimiento marítimo relacionado con la exportación de los principales productos de la época: la carne y la harina.

Al fallar el poder de compra de los mercados, los trabajadores argentinos se encontraron con una cesantía masiva, que se refleja en la letra de este Tango.

La letra incorpora elementos del Lunfardo –  el argot propio de Buenos Aires.

En cuanto al estilo musical, este Tango es una mezcla de milonga y Tango-canción.

Los principales elementos de la música tanguera también se encuentran presentes:

  • Notas que se repiten insistentemente

  • Saltos repentinos de una nota a otra, dejando intervalos relativamente grandes entre nota y nota

  • El uso de cortas escalas cromáticas

  • Cortos segmentos de melodía que se repiten más arriba o más abajo en el teclado.

  • Los versos usan tonos menores y el coro cambia a tonos mayores

  • La presencia de polifonía a través de la segunda melodía que generalmente interpretan las guitarras.


¡Una verdadera obra maestra del folklore urbano!


LA LETRA DEL TANGO “YIRA… YIRA”


Cuando la suerte qu’es grela,
Fayando y fayando
Te largue parao;
Cuando estés bien en la vía,
Sin rumbo, deseperao;
Cuando no tengas ni fe,
Ni yerba de ayer
Secándose al sol;
Cuando rajés los tamangos
Buscando ese mango
Que te haga morfar…
La indiferencia del mundo
-Que es sordo y es mudo –
Recién sentirás.

Verás que todo es mentira,
Verás que nada es amor,
Que al mundo nada le importa…
¡Yira!... ¡Yira! …
Aunque te quiebre la vida,
Aunque te muerda un dolor,
No esperes nunca una ayuda,
Ni una mano, ni un favor.

Cuando estén secas las pilas
De todos los timbres
Que vos apretás,
Buscando un pecho fraterno
Para morir abrazao…
Cuando te dejen tirao
Después de cinchar
Lo mismo que a mí.
Cuando manyés que a tu lado
Se prueban la ropa
Que vas a dejar…
Te acordarás de este otario
Que un día, cansado,
¡Se puso a llorar!

Verás que todo es mentira,
Verás que nada es amor,
Que al mundo nada le importa…
¡Yira!... ¡Yira! …
Aunque te quiebre la vida,
Aunque te muerda un dolor,
No esperes nunca una ayuda,
Ni una mano, ni un favor.


EL VIDEO


Tenemos el privilegio de escuchar este Tango en la magistral versión del inigualable Carlos Gardel!

Ojalá lo hayan disfrutado y será hasta la próxima!


How is your level of comprehension?    ¿Cómo está su nivel de comprensión?



© 2013  joanveronica  (Joan Robertson)



I will be very happy to receive your comments! Just click the word “comments” lower down.